英国口译专业申请 巴斯大学为例介绍
英国巴斯大学是最受联合国(United Nations,UN)推崇的三大同声翻译院校之一,是所有从事翻译行业的人的梦想学校。巴斯大学的的口译专业,多年来造就了无数的翻译专家,是翻译领域中的翘楚。
巴斯大学的口译专业,是欧洲议会(European Parliament,EP)特别拨款给巴斯大学所设立,旨为UN和EP输送优秀翻译人才,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。
巴斯大学的口译专业,多年来已造就无数翻译专家,是翻译领域的翘楚,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
巴斯大学的口译专业,以实用的课程设置为主,并非纯学术理论导向,学生有机会前往UN在欧洲举行的会议进行观摩,巴斯大学还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者授课。其课程接受任何学术背景与领域的申请人。
课程主要提供以下的语言翻译方向:
1)汉语;
2)法语;
3)德语;
4)意大利语;
5)俄罗斯语;
6)西班牙语。
课程设置:
Consecutive Interpreting(必修课,贯穿全年)
Simultaneous Interpreting(必修课,贯穿全年)
Liaison/Public Service Interpreting(必修课,贯穿全年)
Public Speaking(选修课,第一学期)
Professional TranslationⅠ(选修课,第一学期)
Professional TranslationⅡ(选修课,第二学期)
Using Technology in the T & T Industry (选修课,第二学期)
Dissertation:15,000 word thesis: annotated translation or a project type (毕业论文)
入学要求:
巴斯大学的口译专业,对学生的专业背景并没有要求,学校更希望可以有来自不同专业背景与领域的学生申请。
巴斯大学的口译专业对均分要求不高,但是语言要求比较高:
1)MA Interpreting & Translation要求母语是汉语或俄罗斯语,同时要求雅思7.5分,单项不低于6.5,这个要求是必须的也是最重要的!
2)MA Translation with Business Interpreting要求母语是汉语或英语,同时要求雅思总分7.5,写作不低于7,其他单项不低于6.5。
更多相关的信息内容介绍,欢迎在小满教育官网向顾问老师进行问询。